Court Translators Versus Court Interpreters
- Date: 2009-11-30 - Word Count: 503
Share This!
The demand for multilingual professionals is ever important in today's multicultural world. This is especially true in the court system, where it is vital that all participants be able to understand each other clearly. Court interpreters and court translators make this possible. There is a common misunderstanding that a "court interpreter" and a "court translator" are the same thing but in actual fact, they are two very different jobs and require different sets of skill. Some things they do have in common, are the absolute fluency in two or more languages (generally the language of the court system and at least one other), an understanding of legal terms in those languages, and a general "feel" for how people understand the words in those languages - beyond simple word-for-word conversion. There is more to translating and interpreting than just those things, however.
Court Interpreter
Court interpreters work with the spoken word. They listen to people as they speak in one language, and repeat the same thing in another language immediately after that. The court interpreter's job function is sometimes called "simultaneous translation" and this could be one of the reasons why they can be confused for court translators.
A court interpreter needs to be very alert and to have excellent listening skills. In addition, court interpreters need to be familiar with the subject matter of the court case other than legal terminology. Since people usually do not speak in one sentence at a time, a good memory is a very useful trait as well. Their job is essential to the conduct of court proceedings when the witnesses come from diverse backgrounds.
Court Translator
While the court interpreter works with the spoken word, the written word is the court translator's area of expertise. Their job is to convert documents written in one language into another.
Court translators need to be familiar with the languages that they work in on a literary level, because the written word is more complex and more formal than the spoken word. Their job is especially important because of the very specific way in which legal documents are written. It is for this reason that court translators need to have highly analytical minds and excellent research skills, so that they can learn the vocabularies of many subjects in two or more languages while they work. Legal proceedings usually have hard deadlines, so they need to be diligent, conscientious, constant workers. Finally, court translators work with official documents, so their spelling and grammar needs to be perfect. A court translator needs all the skills of a writer and an editor, in addition to an excellent command of two or more languages. Today, almost all translation work is performed on a computer, and most work projects are received and submitted electronically.
Both Court Translators and Court Interpreters are a valuable part of the court system. Neither job is more important than the other, less difficult than the other, and both are very much in demand because they are extremely important in maintaining the accurate and effective operation of the court system.
Court Interpreter
Court interpreters work with the spoken word. They listen to people as they speak in one language, and repeat the same thing in another language immediately after that. The court interpreter's job function is sometimes called "simultaneous translation" and this could be one of the reasons why they can be confused for court translators.
A court interpreter needs to be very alert and to have excellent listening skills. In addition, court interpreters need to be familiar with the subject matter of the court case other than legal terminology. Since people usually do not speak in one sentence at a time, a good memory is a very useful trait as well. Their job is essential to the conduct of court proceedings when the witnesses come from diverse backgrounds.
Court Translator
While the court interpreter works with the spoken word, the written word is the court translator's area of expertise. Their job is to convert documents written in one language into another.
Court translators need to be familiar with the languages that they work in on a literary level, because the written word is more complex and more formal than the spoken word. Their job is especially important because of the very specific way in which legal documents are written. It is for this reason that court translators need to have highly analytical minds and excellent research skills, so that they can learn the vocabularies of many subjects in two or more languages while they work. Legal proceedings usually have hard deadlines, so they need to be diligent, conscientious, constant workers. Finally, court translators work with official documents, so their spelling and grammar needs to be perfect. A court translator needs all the skills of a writer and an editor, in addition to an excellent command of two or more languages. Today, almost all translation work is performed on a computer, and most work projects are received and submitted electronically.
Both Court Translators and Court Interpreters are a valuable part of the court system. Neither job is more important than the other, less difficult than the other, and both are very much in demand because they are extremely important in maintaining the accurate and effective operation of the court system.
Providing a broad selection of court reporting as well as litigation support to the legal industry since 1938. Our court reporters and litigation support services the top AMLaw 100 firms, U.S. presidents and international agencies.n
n Your Article Search Directory : Find in Articles
Recent articles in this category:
- How to Hire a Personal Injury Attorney Toronto
There is no question that suffering from a personal injury is an incredibly difficult thing to have - Finding the Best Personal Injury Lawyer
Should you be the victim of an accident that just simply was not your fault and you have received an - DUI Perpetrators Must Seek Expert Help
It is obvious, as we progress further into the future, that behavior that puts others at risk is not - To Find the Best New York Attorney Buffalo is Still the Best Choice
If you need an attorney in New York, you would surely have a lot of options. New York has 10 cities - If You Need a Great Wisconsin Attorney Madison is the Way to Go
Are you in need of a great Wisconsin attorney? If you are from Wisconsin and need a great attorney M - What Is The Importance Of An LLP Agreement
An LLP agreement is an important contract, since without such a document the Limited Liability Partn - Personal Injury Lawyers - Knowing If You Are Entitled For a Claim
No doubts accidents do take place; however that does not mean that you should take up the liabilitie - Personal Injury Lawyers - Claiming Compensation For Your Injuries Some Tips
When you are injured, the next thing is you should know what legal rights you have; this will provid - Personal Injury Lawyers Help Victims of Car Accident Claim Financial Damages
People living in Toronto go to work through different modes of transports like trains, buses and car - Personal Injury Lawyers - Get Help at Your Doorstep When Injured
As soon as you are involved in an accident, it is usually quite common for you to be injured maybe i
Most viewed articles in this category:
- Mesothelioma Lawyer - Asbestos Attorney - Mesothelioma Lawsuits & Lung Cancer Information
Mesothelioma is one of the most tragic diseases ever to strike the working man. Due to decades of m - Michigan Personal Injury Lawyer Courts
The Michigan Courts were created by the Constitution of 1963, Article VI, and Section 1, under which - What is Entrapment?
Question: What is entrapment?Criminal Defense Lawyer: Entrapment is a defense raised by a defendan - Top 10 Tips On How To Win Your Road Traffic Accident Case
If you happen to be pursuing this thing right now then here are the top ten tips on how to win your - Agency Law
Agency Law The origins of the doctrine of necessitous intervention by someone who is in a legal rel - Procedure Of DWI In U.S.A.
ALR (Administrative License Revocation) A Program to suspend the driving license Of Drivers Which a - Mesothelioma Lawsuits Surging in United States
Mesothelioma is a cancerous disease where malignant cells develop in the lining of the chest or the - Forensic DNA Testing
Forensics is defined as the study of evidence found at a crime scene and used in a court of law. For - Arizona Drunk Driving Law, Az Drunk Driving Law & Arizona Drunk Driving Charges
Arizona drunk driving is one of the most common and deadly mistakes in Arizona while driving. Defens - Worried About the Fair Debt Collection Practices Act?
Do you work for a financial institution that collects debts? If so, do you know whether the Fair De