Who Did Allah Inherit This World From? and to Whom Will He Bequeath It?

by Safaa Abdel-Aziz - Date: 2008-11-06 - Word Count: 495 Share This!

A group of disbelievers went to the Prophet, Muhammad and said to him: 'Describe to us your Lord. Tell us: what is He made of? And to which species does He belong? Is He made of gold, copper or silver? Does He eat and drink? Who did He inherit this world from? And to whom will He bequeath it? And What is the lineage of your Lord?"

And so Allah, gloried and exalted is He, revealed this short Surah; that is composed of four short verses

The Surah (112) says:

Say: He is Allah, the One!

Allah is the eternally Besought of all. He begetteth not nor was he begotten.

And there is none comparable unto Him,

He does not have anyone who resembles Him or is like Him


Verse 112:1 says

Say to them, O Muhammad: He is Allah, the One, He has no son or partner.

Verse 112:2

Allah, is Al-Samad, in Arabic

Al-Samad is one of Allah names

The Arabic word Al-Samad has many meanings.

Al-Samad means the Self-Sufficient,

the eternally Besought of all!

It also means

the Master whose glory is at its peak and for Whom all created beings are in need;

He Who does not eat or drink;

He Who does not have an interior;

He is the Everlasting;

He is the Self-Sufficient,

the One Who is always sought at times of need,

The eternally Besought of all is Him,

Verse 112:3

He neither begot, for no likeness of Him can exist, nor was begotten, since createdness is precluded in His case.

And Al-Samad means:

He begetteth not nor was begotten?

This means that He did not inherit His dominion; for anyone who is begotten will certainly die and whoever dies will be inherited. Allah does not die nor is He inherited.

Verse 112:4

And there is none comparable unto Him

He does not have an opposite, peer, or equal or anyone who may resemble or begin to resemble Him;

And it is also said this means: He does not have any co-equal who would compete with Him about dominion and sovereignty'.

Nor is there anyone equal to Him', neither match nor comparison.

This is Allah, your Creator!


Surah 112 in different English translations

Verse 112:1

QARIB: say: 'he is Allah, the one,

SHAKIR: say: he, Allah, is one

PICKTHAL: say: he is Allah, the one!

YUSUFALI: say: he is Allah, the one and only;

Verse 112:2

QARIB: the called upon.

SHAKIR: Allah is he on whom all depend

PICKTHAL: Allah, the eternally besought of all!

YUSUFALI: Allah, the eternal, absolute;

Verse 112:3

QARIB: who has not given birth, and has not been born,

SHAKIR: he begets not, nor is he begotten

PICKTHAL: he begetteth not nor was begotten.

YUSUFALI: he begetteth not, nor is he begotten;

Verse 112:4

QARIB: and there is none equal to him. '

SHAKIR: and none is like him

PICKTHAL: and there is none comparable unto him.

YUSUFALI: and there is none like unto him.

Related Tags: gold, one, prophet, everlasting, eternal, lord, master, silver, creator, muhammad, allah, lineage, arabic, sovereignty, disbelievers, inherit, al-samad, comparable

Co-Chief editor, October Weekly magazine, Cairo, Egypt.

Your Article Search Directory : Find in Articles

© The article above is copyrighted by it's author. You're allowed to distribute this work according to the Creative Commons Attribution-NoDerivs license.

Recent articles in this category:

Most viewed articles in this category: