This is Allah (65) Allah Requited Pharaoh and His Folk and Drowned Them
Many people do not know Allah. This series (1-65) is an attempt to help them to know their Creator.
Verses 7:134-136 of the Noble Quran talk about: 1) When Pharaoh and his folk cried: O Moses! Pray for us unto your Lord? 2) When Pharaoh and his folk promised Moses to believe in him? 3) Has Pharaoh and his folk kept their pledge to Moses? 4) Allah exacted retribution from Pharaoh and his folk and drowned them and 5) Why Had Allah drowned Pharaoh and his folk in the sea?
============
The meaning of verse 7:134
And when the terror, the chastisement, fell on them; whenever a torment fell on them such as the flood, locusts, vermin, frogs and blood
they (Pharaoh and his folk) cried: O Moses! Pray for us unto your Lord, ask your Lord for us, because He has a covenant with you, because of that with which He has commanded you.
If you remove the terror from us, if you remove the punishment from us; we verily will trust you, we will believe in you and will let the Children of Israel go with you with all their property.
In short, they said:
O Moses, pray to your Lord for our sake by the covenant which He has made with you, to remove the chastisement from us if we believe.
Indeed if you remove from us the terror, verily we will believe in you and let the Children of Israel go with you.
The meaning of verse 7:135
But when Allah removed, through the supplication of Moses, the terror from them to a term which they should reach, lo! they were already reneging, breaking their covenant and persisting in their disbelief.
In other words, but when Allah did remove from them the terror, the punishment for a term which they must reach (i.e. the drowning in the Red Sea), behold! they broke their covenant, they broke their pledge to Moses.
The meaning of verse 7:136
So Allah exacted retribution from Pharaoh and his folk and therefore He drowned them in the sea for, the reason, that they denied Our signs and were heedless of them, not reflecting upon them.
In other words, Allah took retribution from them, once and for all; therefore He drowned them in the sea: because they denied His revelations, His clear signs and were heedless of them; they were disbelievers in them.
============
Verses 7:134-136 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:
Verse 7:134
QARIB: and when the plague smote them, they said: 'moses, pray to your lord for us invoking the promise he has made with you. if you lift the plague from us, we will believe in you and let the children of israel go with you. '
SHAKIR: and when the plague fell upon them, they said: o musa! pray for us to your lord as he has promised with you, if you remove the plague from us, we will certainly believe in you and we will certainly send away with you the children of israel
PICKTHAL: and when the terror fell on them they cried: o moses! pray for us unto thy lord, because he hath a covenant with thee. if thou removest the terror from us we verily will trust thee and will let the children of israel go with thee.
YUSUFALI: every time the penalty fell on them, they said: "o moses! on your behalf call on thy lord in virtue of his promise to thee: if thou wilt remove the penalty from us, we shall truly believe in thee, and we shall send away the children of israel with thee."
Verse 7:135
QARIB: but when we had lifted the plague from them for a term which they had to reach, they broke their promise.
SHAKIR: but when we removed the plague from them till a term which they should attain lo! they broke (the promise)
PICKTHAL: but when we did remove from them the terror for a term which they must reach, behold! they broke their covenant.
YUSUFALI: but every time we removed the penalty from them according to a fixed term which they had to fulfil,- behold! they broke their word!
Verse 7:136
QARIB: so we punished them and drowned them in the sea, for they had belied our signs and gave no heed to them.
SHAKIR: therefore we inflicted retribution on them and drowned them in the sea because they rejected our signs and were heedless of them
PICKTHAL: therefore we took retribution from them; therefore we drowned them in the sea: because they denied our revelations and were heedless of them.
YUSUFALI: so we exacted retribution from them: we drowned them in the sea, because they rejected our signs and failed to take warning from them.
Related Tags: israel, god, terror, lord, revelations, believe, blood, pledge, pray, flood, moses, creator, frogs, drought, allah, torment, quran, pharaoh, covenant, drown, retribution, locusts, red sea, vermin, disbelievers
Co-Chief editor, October Weekly magazine, Cairo, Egypt.
Your Article Search Directory : Find in ArticlesRecent articles in this category:
- The Unused Power
Ever wondered what would have already been accomplished on this earth if only a handful of people ha - How Horoscope / Astrology Does Affect A Person's Happiness
When we speak about happiness, it reflects on two variations. One as an emotion like being happy or - Using The Internet For God
Do you have a Christian product, service or message that you would like to inexpensively advertise a - Get The Latest Catholic Church Mass Times Now On The Internet
Get to know the Catholic Church Mass Times through the Internet. It is generally obligatory to atten - Horoscope Compatibility For Libra, Capricorn, Sagittarius
According to psychic readings, people under this horoscope signs are somewhat different and somewhat - Know Your Life Through Psychic And Clairvoyance!
Having psychic and clairvoyant readings done from professionals is the best way to know the flaws th - Astrology/horoscopes: Why People Love Astrology
Astrology/horoscopes is the study of celestial body movement. Astrologers believe that the movement - Benny Hinn: India Healing Crusade
Benny Hinn recently conducted a healing crusade in India that drew one of the largest crowds ever. P - Sun, Moon, Ascendants Sign In Birth Chart Wheel
The Ascendant signs or the rising sign - is the zodiacal sign and degree that was ascending on the e - Zodiac Sign Gemini And Its Houses Description
Understanding Zodiac is not that difficult at all, determining your reading for the said subject doe
Most viewed articles in this category:
- No Sign in the Prayer Test
The recent release of the Richard Dawkins book, "The God Delusion", has brought renewed accusations - Bible Versus Quran Versus Sciences Array (2) the Bees
Before dealing with the topic of the Bees in Quran versus Bible versus sciences, it is mandatory to - Understanding the Heart
(If you wish to more benefit from this article, please read first our "The Alems" titled article. - Christian Dating vs Courtship
Over the past decade, or so, It's become popular in modern churches to use the concept of courtship - Bible Versus Quran Versus Sciences, Array (19) the Birds
The issues concerning the Birds in the Bible are:1) The Birds are Detestable and intolerable, 2) The - Starting the Wealth Process
Luke 6:38 KJV Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken togethe - Dissolving the Illusion of Fear
Webster defines fear as unpleasant emotions cause by expectation or awareness of danger. However, - Crossing Paths with a Whistleblower
Mordechai Vanunu grew up in an Orthodox Jewish home but abandoned the faith by his mid teens. He bec - Conspiracy Madness
In connection with the WTC disaster there are conspiracy theories that have been proposed. Such as t - How You Dream Your World Into Existence
Reality is not real. It is a dream. This is not a metaphorical statement. On the quantum level of