Poetry - Can Poetry be Translated? Yes, if it's Got a Narrative
Despite many superior examples of poetry translated from one language into another, I still shied away from these translations like one would resist the charming offers from the guy selling Rolexes on the Fifth Avenue. The things look like original, but you still can't be sure enough.
Two years ago in October I was lucky enough to be accepted to a Master Poetry workshop conducted by Stanley Plumly, one of the leading American poets who heads the creative writing program at the University of Maryland.
For the first time in my life, I've realized in this workshop the importance of the narrative in lyrical poetry. Every good poem is indeed a bit like a short film. There is a story there. It's either that or the whole thing is nothing but a marvelous piece of linguistic fireworks.
Language is of course an important part of the reason why we fall in love with our favorite poems. But there is also the narrative behind that linguistic magic, weaving its way through every strand of the emotional fabric of the poem. That, I now believe, is what perhaps can be translated with reasonable success from one language to another.
With such a framework in mind, I began to translate the poems of some of my most beloved (and relatively unknown in the West) Turkish poets like Turgut Uyar, Melih Cevdet Anday, and others. I believe their words, the narrative and the emotions they've breathed life into, deserve a larger audience in the world today. I'll share some of these translations with you in my other Ezine articles.
Related Tags: poetry, translation, poems, narrative
Ugur Akinci, Ph.D. is a writer with 20 years of experience and available for freelance assignments. Visit his web site http://www.writer111.com for more information on his services.
Your Article Search Directory : Find in ArticlesRecent articles in this category:
- "my Angel" (joannuszka Slisznuszka)
My angel be not revelation of loveliness on to me for she be possessor of golden mane to surge angel - A Poem And Phrases On To My Angel
My Sad Angel (Gappeluszka)A poem about the beauty given to my angel by the streak of sadness inside - Love Poems - 3 Short Steps To Romantic Love
These three love poems illustrate the progressive steps in the growth of a romantic love relationshi - Homemade Graduation Poems
I seemed to find writing poems at school rather difficult at school. I found I could not think of th - A Poem For Passover
PALPABLY, YOU ARE IN THIS ROOMPalpably, You are in this room,A presence just as certain as our own,S - A Mothering Sunday (british Mother's Day) Poem
MOTHERING SUNDAY, MOTHERING SUNDAYMothering Sunday, Mothering Sunday,Oh, what gratitude --Till Monda - Life's Passing Images
Be they real or imaginary transient scenes by gaze of ours through out time ordained us residing in - Love Poems
Valentine's Day, the day for celebration of love is eagerly awaited by all of us. Romance is in the - Current Affairs, Christmas Poet Tom Zart's HOPE TWO BE HOME BY CHRISTMAS World War III
Christmas Poet Tom Zart's HOPE TWO BE HOME BY CHRISTMAS World War III Darling I - Poems for Melba and Ariseli
Melba Cinnamon Flower A Poem dedicated to a very young woman from Peru based in part on the song "
Most viewed articles in this category:
- Ears Enable Listening
God gave us mouths that shut And ears that remain open This should tell us something Sadly many i - From Whose House Does the Secret Sound of a Jade Flute Fly?
In a lovely description of heavenly sounds that may captivate the mind, and capture the human soul, - African American Poetry - The Players, The Times, The Themes, The Struggle!
African American Poetry is a form of literature that is basically an expressive and colorful form of - Winter's Night War (Iraq ii/1/2007)
Be Ugly, O night's feet in soot!Upon the sands of this time to be! Be short, O winter's night, drow - No If, Ands, or Buts?
You say, "No ifs, ands, or buts" Yet I have evidence to rebut For what is morally and ethically ri - In Am The Watcher
I am the WatcherAt times in the thick of events still do I WatchI am an observer though at times - Money Magnet
Concerning the pain of the past It's time to forget Let go of regret For I shall now arise And b - Broken Glass
Broken glass Lying on the floor Broken glass It is no more Broken glass Shattered into pie - Night Over Huancayo (A poem in Spanish and English) Dedicado a Elizabeth Zapata y Michael Cuttone))
Night over Huancayo (In the Plaza de Arms)One can see Shadows lurking, along the streets... A cas - The Shameless Summer (Cayuga Street, St. Paul, MN 1960s)
The Shameless Summer (And the old mud hole of Cayuga Street)The street-road was being torn up, to b