This is Allah (51) Allah Sent Lot to His People Saying: Stop Homosexuality


by Safaa Abdel-Aziz - Date: 2008-10-26 - Word Count: 869 Share This!

Many people do not know Allah. This series of This is Allah (1- 51) is an attempt to help them in order to know and acknowledge their Creator.  Verses 7:80-84 of the Noble Quran talk about: 1) Allah sent Lot to his people saying: stop homosexuality, 2) Allah's Law: the behinds of both men and women is prohibited, 3) historically, Lot's folk was the first among all of the creatures committing homosexuality and 4) Are there other creatures in other planets that have sexual activity like man?



------------



The meaning of verse 7:80



The verse mentions Lot and says: Allah sent Lot to his people; and He said to them people, Do you commit abomination, that is penetrating the rears of men, i.e. the homosexuality, such as no creature ever did this act before you?  In other words, such as no one in all the worlds ever committed before you, humans or jinn or any other creature?



This verse indicates that there are other creatures in the worlds which have sexual activity like man. These might include Jinn and other creatures in other planets that we have no idea about them.  Nevertheless, historically, Lot's folk was the first among all of those creatures committing homosexuality.



Also, as far as I know, there is no homosexuality among the animals like dogs, cats etc.  Have you ever known or seen a homosexual dog, cat etc?



Subsequently, what about the marvel man?



The meaning of verse 7:81



indeed you come lustfully to men's behinds instead of women?



Nay, you are a wanton folk, transgressing the bounds, going from what is lawful to what is unlawful. In other words, you transgress from the lawful to that which is prohibited.



The meaning of verse 7:82



And the answer of his people was only that they said mockingly:



"Expel Lot and his followers, from our city, Turn them out



Surely Lot and his followers are folk who would be pure!', They are folk, forsooth, who keep pure, who avoid the behinds of men and women."



The meaning of verse 7:83



So Allah delivered, rescued, saved Lot and his family, except his wife: she was of those who stayed behind, who remained in the chastisement and was therefore destroyed.



The meaning of verse 7:84



And Allah rained a rain upon them. Allah sent down upon them, the homosexuals, stones from heaven and destroyed them.



Consider O Muhammad the nature of the consequence for evil-doers! the end result of the idolaters is destruction. So behold what was the end of the sinners!



============



Verses 7:80-84 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:



Verse 7:80



QARIB: and lot, who said to his nation: 'do you commit such indecency (sodomy) in a way that no one has preceded you in the worlds?



SHAKIR: and (we sent) lut when he said to his people: what! do you commit an indecency which any one in the world has not done before you?



PICKTHAL: and lot! (remember) when he said unto his folk: will ye commit abomination such as no creature ever did before you?



YUSUFALI: we also (sent) lut: he said to his people: "do ye commit lewdness such as no people in creation (ever) committed before you?



Verse 7:81



QARIB: you approach men lustfully instead of women. truly, you are a nation who exceed (in sin). '



SHAKIR: most surely you come to males in lust besides females; nay you are an extravagant people



PICKTHAL: lo! ye come with lust unto men instead of women. nay, but ye are wanton folk.



YUSUFALI: "for ye practise your lusts on men in preference to women : ye are indeed a people transgressing beyond bounds."



Verse 7:82



QARIB: the only answer of his nation was: 'expel them from your village. they are people who keep themselves purified. '



SHAKIR: and the answer of his people was no other than that they said: turn them out of your town, surely they are a people who seek to purify (themselves)



PICKTHAL: and the answer of his people was only that they said (one to another): turn them out of your township. they are folk, forsooth, who keep pure.



YUSUFALI: and his people gave no answer but this: they said, "drive them out of your city: these are indeed men who want to be clean and pure!"



Verse 7:83



QARIB: we saved him and all his family, except his wife, who was made to remain,



SHAKIR: so we delivered him and his followers, except his wife; she was of those who remained behind



PICKTHAL: and we rescued him and his household, save his wife, who was of those who stayed behind.



YUSUFALI: but we saved him and his family, except his wife: she was of those who legged behind.



Verse 7:84



QARIB: and we rained down upon them a rain. so look how was the end of the evildoers.



SHAKIR: and we rained upon them a rain; consider then what was the end of the guilty



PICKTHAL: and we rained a rain upon them. see now the nature of the consequence of evil-doers!



YUSUFALI: and we rained down on them a shower (of brimstone): then see what was the end of those who indulged in sin and crime!


Related Tags: dog, cat, women, law, god, history, sexual, sin, donkey, creator, allah, creature, homosexuality, lot, prohibited, jinn, array men

Co-Chief editor, October Weekly magazine, Cairo, Egypt.

Your Article Search Directory : Find in Articles

© The article above is copyrighted by it's author. You're allowed to distribute this work according to the Creative Commons Attribution-NoDerivs license.
 

Recent articles in this category:



Most viewed articles in this category: